ars_longa: (Default)
ars_longa ([personal profile] ars_longa) wrote2009-08-19 04:33 am
Entry tags:

Розетта, матьея, стоун



Добралась наконец до испанского. Первые впечатления - почему я, блять, на всех языках говорю с французким акцентом? Даже, блять, на русском? При том что я французского не знаю, и терпеть французский акцент не могу. Прононс такой прет, что аж самой тошно.

Пошла убивать ся об стенку.

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2009-08-19 01:02 pm (UTC)(link)
Это у Джерома где-то было про "интриганку" из шаблонной пьесы: по-английски она говорила с лёгким французским акцентом, что выходило очень мило, зато по-французски - с густым английским акцентом.

[identity profile] ars-longa.livejournal.com 2009-08-19 01:13 pm (UTC)(link)
Она при этом на нем хоть говорила! Хоть и с акцентом. Меня в этом плане ничего не оправдывает. :(

[identity profile] eta-ta.livejournal.com 2009-08-19 01:45 pm (UTC)(link)
и у Берберовой о Марии Будберг, о её манере выражаться по-русски дословными переводами англ. идиом и поддерживать видимость переводчицы на англ - коих переводов никто не видел, а то, что видел Чуковский, он забраковал как не дотягивающее до стандарта...